Читайте также:

Он может изгнать друзей истины, но истина превозможет; он может унизить художника, но искусства подделать он не в состоянии...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Цитаты»

A rough woodenbench had been placed against the trunk; and on this Montanelli sat down.Arthur was studying philosophy at the university; and, coming to adiffic..

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«The Gadfly»

Я хотел шутливо извиниться, что я без пиджака, но она сухо посмотрела на меня и спросила: - Сколько вы можете заплатить?..

Бунин Иван Алексеевич   
«Три рубля»

Другие книги автора:

«The Count of Monte Cristo (2 of 2)»

«Изабелла Баварская»

«Графиня де Шарни. Том 2»

«Маскарад»

«International Short Stories French»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

«Кучер кабриолета», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маскарад», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Паскаль Бруно», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome IV», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Les trois mousquetaires», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The Count of Monte Cristo (2 of 2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Дюма Александр (Alexandre Dumas) - Переводы - Александр Дюма (Энциклопедия Колумбии, шестой том)

Все переводы


Александр Дюма (Энциклопедия Колумбии, шестой том)



Дюма, Александр (Дюма pere), 1802-70, французский романист и драматург
(alksaN'dr duma ") (КЛЮЧ), известного как Дюма pere (Пр) (КЛЮЧ), 1802-70, французский романист и драматург. Его отец (незаконнорожденного сына в marquis де ла Pailleterie и черная женщина, Луиза Cosette Дюма), является общим в революции. Дюма с радостью многих поколений читателей с его весьма романтических романов immortalizing о приключениях трех Мускетеерс и графа Монте Кристо из. Главным самоуправления образованных, Дюма был flamboyant молодежи в подарок живой и склонны любить дела. В возрасте 20 лет он получил незначительную должность с duc d'Орлеан в Париже, а затем он принимает активное участие в революции 1830. Его первые успехи исторической трагедии Анри III и са cour (1829), Кристина (1830), Антоний (1831) и Ла Тур де Несле (1832), отмечен его evocation в средневековье. После ряда романов, написанная самостоятельно или в сотрудничестве, он подготовил его великой победы, "Три Мускетеерс (1844, tr. 1846) и ее последствиями - Двадцать лет спустя (1845, tr. 1846) и Vicomte де Bragelonne (1848 - 50, tr. 1850?) - и от графа Монте Кристо (1845, tr. 1846), которая в свою драматические версии был знаменитый Джеймс О'Нил. Хотя эти исторические романы и их преемников, написана с помощью многочисленных сотрудников, особенно Огюста Макует, являются презираемыми критиков, которые их найти, не в стиле и квалификация, они имели огромную популярность и были переведены на почти всех языках. Среди других его работ королевы Марго (1845, tr. 1845), The леди Monsoreau (1846, tr. 1847), Сорок пять (1848), The Черный Тюльпан (1850) и "Журнал Мадам Джованни (tr . 1944 год). Дюма pere в невероятных результатов романов, путевых работ, мемуаров, исторических исследований и сделала его богатым, но он потратил больше, чем он заработал на орду пенсионеров в своем доме ", - Монте Кристо", у Св. Жермен. Его мемуары (1852-54) с конца года 1832. Он был заинтересован в объединении Италии, и среди его деятельности является участие в Гарибальди в экспедиции в 1860. 1
См. исследования FW Хеммингс (1980) и С. Шопп (1988).


Тем временем:

...

Эльзас и Лотарингию я не могу, конечно, присвоить Германии с такой же
легкостью, как вы, ибо люди этих стран крепко держатся за Францию, благодаря
тем правам, которые дала им Французская революция, благодаря законам
равенства и тем свободам, которые так приятны буржуазной душе, но для
желудка масс оставляют желать многого. А между тем Эльзас и Лотарингия снова
примкнут к Германии, когда мы закончим то, что начали французы, когда мы
опередим их в действии, как опередили уже в области мысли, когда мы взлетим
до крайних выводов и разрушим рабство в его последнем убежище -- на небе,
когда бога, живущего на земле в человеке, мы спасем от его униженья, когда
мы станем освободителями бога, когда бедному, обездоленному народу,
осмеянному гению и опозоренной красоте мы вернем их прежнее величие, как
говорили и пели наши великие мастера и как хотим этого мы -- их ученики. Да,
не только Эльзас и Лотарингия, но вся Франция станет нашей, вся Европа, весь
мир -- весь мир будет немецким! О таком назначении и всемирном господстве
Германии я часто мечтаю, бродя под дубами. Таков мой патриотизм.

В ближайшей книге я вернусь к этой теме с крайней решимостью, с полной
беспощадностью, но, конечно, и с полной лояльностью. Я с уважением встречу
самые резкие нападки, если они будут продиктованы искренним убеждением. Я
терпеливо прощу и злейшую враждебность. Я отвечу даже глупости, если она
будет честной. Но все мое молчаливое презрение я брошу беспринципному
ничтожеству, которое из жалкой зависти или нечистоплотных личных интересов
захочет опорочить в общественном мнении мое доброе имя, прикрывшись маской
патриотизма, а то, чего доброго, -- и религии или морали. Иные ловкачи так
умело пользовались для этого анархическим состоянием нашей
литературно-политической прессы, что я только диву давался. Поистине,
Шуф-те..

Гейне (Хейне) Генрих (Heine Heinrich)   
«Германия»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.dumaalex.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.