A rough woodenbench had been placed against the trunk; and on this Montanelli sat down.Arthur was studying philosophy at the university; and, coming to adiffic..
Лисео Скажи сейчас. Турин ..
.. Сдержанный, почти сухой, почти суровый. Вобращении - чинность, пристальная внимательность, деловая серьезность...
"Really, all you have related to me is exceedingly
interesting," said Monte Cristo, observing the young man
with a gloomy satisfaction; "and you have done well to
conform in everything to the wishes of my friend Sinbad; for
your father is indeed here, and is seeking you."
The count from the moment of first entering the
drawing-room, had not once lost sight of the expression of
the young man's countenance; he had admired the assurance of
his look and the firmness of his voice; but at these words,
so natural in themselves, "Your father is indeed here, and
is seeking you," young Andrea started, and exclaimed, "My
father? Is my father here?"
"Most undoubtedly," replied Monte Cristo; "your father,
Major Bartolomeo Cavalcanti." The expression of terror
which, for the moment, had overspread the features of the
young man, had now disappeared. "Ah, yes, that is the name,
certainly. Major Bartolomeo Cavalcanti. And you really mean
to say; monsieur, that my dear father is here?"
"Yes, sir; and I can even add that I have only just left his
company. The history which he related to me of his lost son
touched me to the quick; indeed, his griefs, hopes, and
fears on that subject might furnish material for a most
touching and pathetic poem. At length, he one day received a
letter, stating that the abductors of his son now offered to
restore him, or at least to give notice where he might be
found, on condition of receiving a large sum of money, by
way of ransom. Your father did not hesitate an instant, and
the sum was sent to the frontier of Piedmont, with a
passport signed for Italy. You were in the south of France,
I think?"
"Yes," replied Andrea, with an embarrassed air, "I was in
the south of France."
"A carriage was to await you at Nice?"
"Precisely so; and it conveyed me from Nice to Genoa, from
Genoa to Turin, from Turin to Chambery, from Chambery to
Pont-de-Beauvoisin, and from Pont-de-Beauvoisin to Paris."
"Indeed? Then your father ought to have met with you on the
road, for it is exactly the same route which he himself
took, and that is how we have been able to trace your
journey to this place."
"But," said Andrea, "if my father had met me, I doubt if he
would have recognized me; I must be somewhat altered since
he last saw me."
"Oh, the voice of nature," said Monte Cristo.
"True," interrupted the young man, "I had not looked upon it
in that light."
"Now," replied Monte Cristo "there is only one source of
uneasiness left in your father's mind, which is this — he
is anxious to know how you have been employed during your
long absence from him, how you have been treated by your
persecutors, and if they have conducted themselves towards
you with all the deference due to your rank.
Нат Пинкертон - вот с детства мой кумир, Сравниться с ним теперь никто не может, - Но он имел такой преступный мир, Что плохо спится мне, и зависть гложет.
Не скрыться вам, ведь от меня секретов нет. Мой метод прост: брать всех под подозренье. Любой преступник оставляет след И возвращается на место преступленья.
У детективов хмурый вид и мрачный нрав, Характер наш достоин укоризны, - Имеем дело с попираньем прав И только с темной стороною нашей жизни.
Другие люди пьют всем горестям назло, Гуляют всласть по Ноябрю и Маю, - Я ж не сижу за праздничным столом, Хожу кругом и в окна наблюдаю.
"Наш мир - театр" - так говорил Шекспир, - Я вижу лишь характерные роли: Тот - негодяй, тот - жулик, тот - вампир, - И все, - как Пушкин говорил: "чего же боле?"
Но имя есть - я повторяю как пароль, - Не верь, что детективы нелюдимы: Она играет голубую роль, Мне голубая роль - необходима.
Аппарат и наметанный глаз - И работа идет эффективно, - Только я - столько знаю про вас, Что подчас мне бывает противно.
1968
Утренняя гимнастика
Вдох глубокий, руки шире, Не спешите - три-четыре! - Бодрость духа, грация и пластика! Общеукрепляющая, Утром отрезвляющая, Если жив пока еще, - гимнастика!
Если вы в своей квартире, - Лягте на пол - три-четыре! - Выполняйте правильно движения! Прочь влияние извне - Привыкайте к новизне, - Вдох глубокий до изне- можения!
Очень вырос в целом мире Гриппа вирус - три-четыре! - Ширится, растет заболевание. Если хилый - сразу в гроб! Сохранить здоровье чтоб - Применяйте, люди, об- тирание!
Если вы уже устали - Сели-встали, сели-встали, - Не страшны нам Арктика с Антарктикой! Главный академик Иоффе Доказал: коньяк и кофе Вам заменят спорта профи- лактика...