Читайте также:

- Не любите? - Нет, люблю. - Не любите? - но истерзан, Но выпит, но изведен. (Орлом озирая местность): -Помилуйте, это - дом? - Дом в сердце моем. - Словесность! Любовь, это плоть и кровь...

Цветаева Марина Ивановна   
«Поэма конца (1924)»

>ужасов чуть ли не полстолетия не как русская, а как весьма приверженная своему очагу цивилизованная немецкая дама, чей домашний уклад отнюдь не так сильно отличался от домаш..

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Великая Екатерина»

Да! 1966 x x x Вот и настал этот час опять, И я опять в надежде, Но... можешь ты - как знать!..

Высоцкий Владимир Семенович   
«1966 год»

Смотрите также:

Дюма Александр (биография)

Дюма Александр

С. Шерипов. Чеченские внуки Александра Дюма

Дюма Александр. Незавершенный роман

Н. А. Костяшкин. Кирьяж (Александр Дюма-отец на Валааме)

Все статьи


Александр Дюма и его роман “Учитель фехтования”

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Twenty Years After», страница 1 (прочитано 0%)

«Три мушкетера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Граф Монте-Кристо (Части 1-3)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Граф Монте-Кристо (Части 4-6)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Двадцать лет спустя», закладка на странице 465 (прочитано 86%)

«Воды Экса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Две Дианы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кучер кабриолета», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маскарад», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Паскаль Бруно», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сорок пять», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тысяча и один призрак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Черный Тюльпан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Графиня де Шарни. Том 1», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome IV», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«International Short Stories French», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The Black Tulip», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The Three Musketeers», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Les trois mousquetaires», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ten Years Later (1 of 2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ten Years Later (2 of 2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The Count of Monte Cristo (1 of 2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«The Count of Monte Cristo (2 of 2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Twenty Years After






    1

    The Shade of Cardinal Richelieu.

    In a splendid chamber of the Palais Royal, formerly styled the Palais Cardinal, a man was sitting in deep reverie, his head supported on his hands, leaning over a gilt and inlaid table which was covered with letters and papers. Behind this figure glowed a vast fireplace alive with leaping flames; great logs of oak blazed and crackled on the polished brass andirons whose flicker shone upon the superb habiliments of the lonely tenant of the room, which was illumined grandly by twin candelabra rich with wax-lights.

    Any one who happened at that moment to contemplate that red simar — the gorgeous robe of office — and the rich lace, or who gazed on that pale brow, bent in anxious meditation, might, in the solitude of that apartment, combined with the silence of the ante-chambers and the measured paces of the guards upon the landing-place, have fancied that the shade of Cardinal Richelieu lingered still in his accustomed haunt.

    It was, alas! the ghost of former greatness. France enfeebled, the authority of her sovereign contemned, her nobles returning to their former turbulence and insolence, her enemies within her frontiers — all proved the great Richelieu no longer in existence.

    In truth, that the red simar which occupied the wonted place was his no longer, was still more strikingly obvious from the isolation which seemed, as we have observed, more appropriate to a phantom than a living creature — from the corridors deserted by courtiers, and courts crowded with guards — from that spirit of bitter ridicule, which, arising from the streets below, penetrated through the very casements of the room, which resounded with the murmurs of a whole city leagued against the minister; as well as from the distant and incessant sounds of guns firing — let off, happily, without other end or aim, except to show to the guards, the Swiss troops and the military who surrounded the Palais Royal, that the people were possessed of arms.

    The shade of Richelieu was Mazarin. Now Mazarin was alone and defenceless, as he well knew.

    "Foreigner!" he ejaculated, "Italian! that is their mean yet mighty byword of reproach — the watchword with which they assassinated, hanged, and made away with Concini; and if I gave them their way they would assassinate, hang, and make away with me in the same manner, although they have nothing to complain of except a tax or two now and then. Idiots! ignorant of their real enemies, they do not perceive that it is not the Italian who speaks French badly, but those who can say fine things to them in the purest Parisian accent, who are their real foes.



Источник: The Gutenberg Project


Страницы: (579) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... А потом строить.
Там, верное дело, месяц погреться негде будет -- ни конурки. И костра
не разведешь -- чем топить? Вкалывай на совесть -- одно спасение.
Бригадир озабочен, уладить идет. Какую-нибудь другую бригаду,
нерасторопную, заместо себя туда толкануть. Конечно, с пустыми руками не
договоришься. Полкило сала старшему нарядчику понести. А то и килограмм.
Испыток не убыток, не попробовать ли в санчасти косануть, от работы на
денек освободиться? Ну прямо все тело разнимает.
И еще -- кто из надзирателей сегодня дежурит?
Дежурит -- вспомнил: Полтора Ивана, худой да долгий сержант черноокий.
Первый раз глянешь -- прямо страшно, а узнали его -- из всех дежурняков
покладистей: ни в карцер не сажает, ни к начальнику режима не таскает. Так
что полежать можно, аж пока в столовую девятый барак.
Вагонка затряслась и закачалась. Вставали сразу двое: наверху -- сосед
Шухова баптист Алешка, а внизу -- Буйновский, капитан второго ранга бывший,
кавторанг.
Старики дневальные, вынеся обе параши, забранились, кому идти за
кипятком. Бранились привязчиво, как бабы. Электросварщик из 20-й бригады
рявкнул:
-- Эй, фитили'! -- и запустил в них валенком. -- Помирю!
Валенок глухо стукнулся об столб. Замолчали.
В соседней бригаде чуть буркотел помбригадир:
-- Василь Федорыч! В продстоле передернули, гады: было девятисоток
четыре, а стало три только. Кому ж недодать?
Он тихо это сказал, но уж, конечно, вся та бригада слышала и затаилась:
от кого-то вечером кусочек отрежут.
А Шухов лежал и лежал на спрессовавшихся опилках своего матрасика. Хотя
бы уж одна сторона брала -- или забило бы в ознобе, или ломота прошла. А то
ни то ни сЈ.
Пока баптист шептал молитвы, с ветерка вернулся Буйновский и объявил
никому, но как бы злорадно:
-- Ну, держись, краснофлотцы! Тридцать градусов верных!
И Шухов решился -- идти в санчасть.
И тут же чья-то имеющая власть рука сдернула с него телогрейку и
одеяло...

Солженицын Александр Исаевич   
«Один день Ивана Денисовича»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.dumaalex.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.