Читайте также:

    Герой врагов разит мечом, Гомер творит поэмы, Кто честен - жив своим трудом, И здесь, конечно, ни при чем Логические схемы...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Мудрецы»

Фениса Могу ли не страдать, сеньора, От ваших слов, судите сами?..

Вега Карпио, Лопе Феликс де (Vega Carpio, Lope Felix de)   
«Изобретательная влюбленная»

Она гоняет, как собак, В ненастье, дождь и тьму Пять тысяч Где, семь тысяч Как, Сто тысяч Почему!..

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«Стихотворения (перевод С.Я.Маршака)»

Смотрите также:

С. Шерипов. Чеченские внуки Александра Дюма

Дюма Александр (биография)

Дюма Александр. Незавершенный роман

Дюма Александр

Н. А. Костяшкин. Кирьяж (Александр Дюма-отец на Валааме)

Все статьи


Александр Дюма и его роман “Учитель фехтования”

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Les trois mousquetaires», страница 6 (прочитано 1%)

«Три мушкетера», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Граф Монте-Кристо (Части 1-3)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Граф Монте-Кристо (Части 4-6)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Воды Экса», закладка на странице 10 (прочитано 25%)

«Две Дианы», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Изабелла Баварская», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Капитан Поль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кучер кабриолета», закладка на странице 10 (прочитано 60%)

«Паскаль Бруно», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Сорок пять», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Тысяча и один призрак», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Черный Тюльпан», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Графиня де Шарни. Том 1», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Графиня де Шарни. Том 2», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome I», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome II», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome III», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome IV», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«International Short Stories French», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«The Black Tulip», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«The Three Musketeers», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Les trois mousquetaires





    Mais la, comme il descendait de cheval a la porte du Franc Meunier sans que personne, hote, garcon ou palefrenier, fut venu prendre l'etrier au montoir, d'Artagnan avisa a une fenetre entrouverte du rez-de-chaussee un gentilhomme de belle taille et de haute mine, quoique au visage legerement renfrogne, lequel causait avec deux personnes qui paraissaient l'ecouter avec deference. D'Artagnan crut tout naturellement, selon son habitude, etre l'objet de la conversation et ecouta. Cette fois, d'Artagnan ne s'etait trompe qu'a moitie: ce n'etait pas de lui qu'il etait question, mais de son cheval. Le gentilhomme paraissait enumerer a ses auditeurs toutes ses qualites, et comme, ainsi que je l'ai dit, les auditeurs paraissaient avoir une grande deference pour le narrateur, ils eclataient de rire a tout moment. Or, comme un demi-sourire suffisait pour eveiller l'irascibilite du jeune homme, on comprend quel effet produisit sur lui tant de bruyante hilarite.

    Cependant d'Artagnan voulut d'abord se rendre compte de la physionomie de l'impertinent qui se moquait de lui. Il fixa son regard fier sur l'etranger et reconnut un homme de quarante a quarante-cinq ans, aux yeux noirs et percants, au teint pale, au nez fortement accentue, a la moustache noire et parfaitement taillee; il etait vetu d'un pourpoint et d'un haut-de-chausses violet avec des aiguillettes de meme couleur, sans aucun ornement que les creves habituels par lesquels passait la chemise. Ce haut- de-chausses et ce pourpoint, quoique neufs, paraissaient froisses comme des habits de voyage longtemps renfermes dans un portemanteau. D'Artagnan fit toutes ces remarques avec la rapidite de l'observateur le plus minutieux, et sans doute par un sentiment instinctif qui lui disait que cet inconnu devait avoir une grande influence sur sa vie a venir.

    Or, comme au moment ou d'Artagnan fixait son regard sur le gentilhomme au pourpoint violet, le gentilhomme faisait a l'endroit du bidet bearnais une de ses plus savantes et de ses plus profondes demonstrations, ses deux auditeurs eclaterent de rire, et lui-meme laissa visiblement, contre son habitude, errer, si l'on peut parler ainsi, un pale sourire sur son visage. Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan etait reellement insulte. Aussi, plein de cette conviction, enfonca-t-il son beret sur ses yeux, et, tachant de copier quelques-uns des airs de cour qu'il avait surpris en Gascogne chez des seigneurs en voyage, il s'avanca, une main sur la garde de son epee et l'autre appuyee sur la hanche. Malheureusement, au fur et a mesure qu'il avancait, la colere l'aveuglant de plus en plus, au lieu du discours digne et hautain qu'il avait prepare pour formuler sa provocation, il ne trouva plus au bout de sa langue qu'une personnalite grossiere qu'il accompagna d'un geste furieux.

    «Eh! Monsieur, s'ecria-t-il, monsieur, qui vous cachez derriere ce volet! oui, vous, dites-moi donc un peu de quoi vous riez, et nous rirons ensemble.



Источник: The Gutenberg Project


Страницы: (559) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Их — справедливо или не очень — нарекут романтиками, а их страстные поиски утраченной гармонии между человеком и природой — робинзонадой. Она то и составит значимую часть того, что на языке историков литературы именуется путевой прозой. Лежащая перед читателем книга — из этого ряда, но история ее создания, как, впрочем, и вся судьба ее автора, не совсем обычна. Сегодня, спустя четверть века после кончины, Генри Миллер (1891 — 1980) почти безоговорочно признан классиком американской прозы, главой ее экспериментального направления и одним из духовных отцов всей нонконформистской культуры США — от школы «черного юмора» до так называемого нового журнализма, во многом предвосхитивших траекторию модернистских и постмодернистских художественных исканий. «Влияние Миллера велико, — с полным основанием пишет в этой связи один из ведущих американских прозаиков Норман Мейлер. — Тридцать лет назад молодые писатели учились своему ремеслу по его книгам наравне с книгами Хемингуэя и Фолкнера, Вулфа и Фицджеральда. Может быть, ни один американский писатель двадцатого века, за исключением Хемингуэя, не оказал такого влияния на американскую, да и не только американскую литературу» ...

Миллер Валентин Генри   
«Биг Сур и Апельсины Иеронима Босха»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.dumaalex.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.