Читайте также:

Эта страна настолько пропиталась запахом смерти, что он чувствовался везде, куда бы вы ни приехали. Что бы вы ни говорили и ни делали, даже во время веселья и пьянства, вас всегда окружала смерть...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Сахарный череп»

In the years before the Revolution it was Shliapnikov who ran the whole Communist Party in Russia - not Lenin, who was an emigre...

Солженицын Александр Исаевич   
«Words of Warning to the Western World»

Даже и сегодня я по-прежнему не считаю себя писателем в принятом значении слова. Я просто человек, рассказывающий историю своей жизни, и чем дальше продвигается этот рассказ, тем более я его чувствую неисчерпаемым...

Миллер Валентин Генри   
«О себе»

Смотрите также:

Дюма Александр (биография)

Могила А. Дюма-отца

Дюма Александр

Дюма Александр. Незавершенный роман

Дюма Александр - Жизненый путь автора

Все статьи


Александр Дюма и его роман “Учитель фехтования”

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «International Short Stories French», страница 251 (прочитано 100%)

«Три мушкетера», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Граф Монте-Кристо (Части 1-3)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Граф Монте-Кристо (Части 4-6)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Воды Экса», закладка на странице 10 (прочитано 25%)

«Две Дианы», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Изабелла Баварская», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Капитан Поль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кучер кабриолета», закладка на странице 10 (прочитано 60%)

«Паскаль Бруно», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Сорок пять», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Тысяча и один призрак», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Черный Тюльпан», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Графиня де Шарни. Том 1», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Графиня де Шарни. Том 2», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome I», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome II», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome III», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome IV», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

International Short Stories French





     http://www.gutenberg.net/etext06

    (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
     98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

    EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are filed in a different way. The year of a release date is no longer part of the directory path. The path is based on the etext number (which is identical to the filename). The path to the file is made up of single digits corresponding to all but the last digit in the filename. For example an eBook of filename 10234 would be found at:

     http://www.gutenberg.net/1/0/2/3/10234

    or filename 24689 would be found at:
     http://www.gutenberg.net/2/4/6/8/24689

    An alternative method of locating eBooks:
     http://www.gutenberg.net/GUTINDEX.ALL

    Project Gutenberg's International Short Stories: French, by Various

    This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net

    Title: International Short Stories: French

    Author: Various

    Release Date: January 2, 2004 [EBook #10577]

    Language: English

    Character set encoding: ISO-8859-1

    *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FRENCH SHORT STORIES ***

    Produced by Juliet Sutherland, David Schaal and PG Distributed Proofreaders

Оригинальный текст книги: Библиотека Максима Мошкова.



Источник: The Gutenberg Project


Страницы: (251) :  <<  ... 243244245246247248249250251

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Это Карлик говорит Инфанте. Карлик
любит Инфанту. Карлик - он. Он, правда, маленький, но совсем не карлик.

...Единая - под множеством имен...


=========

Первое, наипервейшее, что я сделала, вернувшись из Крыма, - разыскала Павлика. Павлик жил
где-то у Храма Христа Спасителя, и я почему-то попала к нему с черного хода, и встреча
произошла на кухне. Павлик был в гимназическом, с пуговицами, что еще больше усиливало его
сходство с Пушкиным-лицеистом. Маленький Пушкин, только - черноглазый: Пушкин - легенды.

Ни он, ни я ничуть не смутились кухни, нас толкнуло друг к другу через все кастрюльки и
котлы - так, что мы - внутренне - звякнули, не хуже этих чанов и котлов. Встреча была вроде
землетрясения. По тому, как я поняла, кто он, он понял, кто я. (Не о стихах говорю, я даже
не знаю, знал ли он тогда мои стихи.)

Простояв в магическом столбняке - не знаю сколько, мы оба вышли - тем же черным ходом, и
заливаясь стихами и речами...

Словом, Павлик пошел - и пропал. Пропал у меня, в Борисоглебском переулке, на долгий срок.
Сидел дни, сидел утра, сидел ночи... Как образец такого сидения приведу только один диалог.

Я, робко:

- Павлик, как Вы думаете - можно назвать - то, что мы сейчас делаем - мыслью?

Павлик, еще более робко:

- Это называется - сидеть в облаках и править миром.

=========

У Павлика был друг, о котором он мне всегда рассказывал: Юра З. ?Мы с Юрой... Когда я прочел
это Юре... Юра меня все спрашивает... Вчера мы с Юрой нарочно громко целовались, чтобы
подумали, что Юра, наконец, влюбился... И подумайте: студийцы выскакивают, а вместо барышни
- я!!!?

В один прекрасный вечер он мне ?Юру? - привел.

- А вот это, Марина, мой друг - Юра З. - с одинаковым напором на каждое слово, с одинаковым
переполнением его.

Подняв глаза - на это ушло много времени, ибо Юра не кончался - я обнаружила Верины глаза и
рот.

- Господи, да не брат ли вы... Да, конечно, вы - брат... У вас не может не быть сестры Веры!

- Он ее любит больше всего на свете!

Стали говорить Юрий и я...

Цветаева Марина Ивановна   
«Повесть о Сонечке»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.dumaalex.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.