Читайте также:

Это я. Огастес. Опять вы? Это смехотворно. Какое право вы имеете называть себя столь громким именем? Письмоводитель. Не обязательно Горацио Флойд. Можете называть меня просто Бимиш...

Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)   
«Огастес выполняет свой долг»

Джордж, он изучает вычислительную математику! – Изучает вычис… Я был не в силах это повторить. Старый Антиох Шнелль безнадежно и горестно кивнул: – И еще политологию...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«Весенние битвы»

Сам-то я как поступал? Чуть только спелись сердца - глядь, и тела туда же за ними, - челядь берет пример с господ! И выходит на поверку..

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Коварство и любовь»

Смотрите также:

С. Шерипов. Чеченские внуки Александра Дюма

Н. А. Костяшкин. Кирьяж (Александр Дюма-отец на Валааме)

«Эрудиция». Об Александре Дюма

Дюма Александр

Олег Нечипорук. Александр Дюма. Жизнь в творительном падеже

Все статьи


Александр Дюма и его роман “Учитель фехтования”

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Le comte de Monte-Cristo, Tome IV», страница 10 (прочитано 3%)

«Три мушкетера», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Граф Монте-Кристо (Части 1-3)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Граф Монте-Кристо (Части 4-6)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Воды Экса», закладка на странице 10 (прочитано 25%)

«Две Дианы», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Изабелла Баварская», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Капитан Поль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кучер кабриолета», закладка на странице 10 (прочитано 60%)

«Паскаль Бруно», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Сорок пять», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Тысяча и один призрак», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Черный Тюльпан», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Графиня де Шарни. Том 1», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Графиня де Шарни. Том 2», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome I», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome II», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome III», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Le comte de Monte-Cristo, Tome IV





    —Une seule chose m'attriste, dit le major; c'est la necessite ou je suis de quitter Paris si vite.

    —Oh! cher monsieur Cavalcanti, dit Monte-Cristo vous ne partirez pas, je l'espere, que je ne vous aie presente a quelques amis.

    —Je suis aux ordres de monsieur le comte, dit le major.

    —Maintenant, voyons, jeune homme, confessez-vous.

    —A qui?

    —Mais a monsieur votre pere; dites-lui quelques mots de l'etat de vos finances.

    —Ah! diable, fit Andrea, vous touchez la corde sensible.

    —Entendez-vous, major? dit Monte-Cristo.

    —Sans doute que je l'entends.

    —Oui, mais comprenez-vous?

    —A merveille.

    —Il dit qu'il a besoin d'argent, ce cher enfant.

    —Que voulez-vous que j'y fasse?

    —Que vous lui en donniez, parbleu!

    —Moi?

    —Oui, vous.»

    Monte-Cristo passa entre les deux hommes.

    «Tenez! dit-il a Andrea en lui glissant un paquet de billets de banque a la main.

    —Qu'est-ce que cela?

    —La reponse de votre pere.

    —De mon pere?

    —Oui. Ne venez-vous pas de laisser entendre que vous aviez besoin d'argent?

    —Oui. Eh bien?

    —Eh bien! il me charge de vous remettre cela.

    —A compte sur mes revenus?

    —Non, pour vos frais d'installation.

    —Oh! cher pere!

    —Silence, dit Monte-Cristo, vous voyez bien qu'il ne veut pas que je dise que cela vient de lui.

    —J'apprecie cette delicatesse, dit Andrea, en enfoncant ses billets de banque dans le gousset de son pantalon.

    —C'est bien, dit Monte-Cristo, maintenant, allez!

    —Et quand aurons-nous l'honneur de revoir M. le comte? demanda Cavalcanti.

    —Ah! oui, demanda Andrea, quand aurons-nous cet honneur?

    —Samedi, si vous voulez... oui... tenez... samedi.



Источник: The Gutenberg Project


Страницы: (299) :  <<  ... 234567891011121314151617 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

..... Наши страстные мечты о Суходоле были понятны. Для нас Суходол
был только поэтическим памятником былого. А для Натальи? Ведь это она, как
бы отвечая на какую-то свою думу, с великой горечью сказала однажды:
-- Что ж! В Суходоле с татарками за стол садились! Вспомнить даже
страшно.
-- То есть с арапниками? -- спросили мы.
-- Да это все едино-с,-- сказала она.
-- А зачем?
-- А на случай ссоры-с.
-- В Суходоле все ссорились?
-- Борони бог! Дня не проходило без войны! Горячие все были -- чистый
порох.
Мы-то млели при ее словах и восторженно переглядывались: долго
представлялся нам потом огромный сад, огромная усадьба, дом с дубовыми
бревенчатыми стенами под тяжелой и черной от времени соломенной крышей -- и
обед в зале этого дома: все сидят за столом, все едят, бросая кости на пол,
охотничьим собакам, косятся друг на друга -- и у каждого арапник на коленях:
мы мечтали о том золотом времени, когда мы вырастем и тоже будем обедать с
арапниками на коленях. Но ведь хорошо понимали мы, что не Наталье доставляли
радость эти арапники. И все же ушла она из Лунева в Суходол, ^источнику
своих темных воспоминаний. Ни своего угла, ни близких родных не было у ней
там; и служила она теперь в Суходоле уже не прежней госпоже своей, не тете
Тоне, а вдове покойного Петра Петровича, Клавдии Марковне...

Бунин Иван Алексеевич   
«Суходол»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.dumaalex.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.