Читайте также:

Чеснок -- яблочку Неровня. Аю-раюшки Раевна. Речка -- зыбь, Речка -- рябь, Рукой -- рыбоньки Не лапь...

Цветаева Марина Ивановна   
«Переулочки»

Темнота черней чернил. Дьявол, знать, тебя учил Поступать безбожно! Дождь и гром. В глазах черно. Баба, выгляни в окно! Дура, выгляни в окно! Ах, тебе не жалко?..

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Мужицкая серенада»

on, pouvoir changer la forme du recit tout en gardant l'integrite du texte conserve, et en eliminer seulement des formes scolastiques et des details topographiques et historiques qui ne pou..

Данте Алигьери (Dante Alighieri)   
«La Vita Nuova»

Смотрите также:

Могила А. Дюма-отца

Дюма Александр (биография)

Дюма Александр - Жизненый путь автора

Н. А. Костяшкин. Кирьяж (Александр Дюма-отец на Валааме)

«Эрудиция». Об Александре Дюма

Все статьи


Александр Дюма и его роман “Учитель фехтования”

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Le comte de Monte-Cristo, Tome III», страница 1 (прочитано 0%)

«Три мушкетера», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Граф Монте-Кристо (Части 1-3)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Граф Монте-Кристо (Части 4-6)», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Воды Экса», закладка на странице 10 (прочитано 25%)

«Две Дианы», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Изабелла Баварская», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Капитан Поль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кучер кабриолета», закладка на странице 10 (прочитано 60%)

«Паскаль Бруно», закладка на странице 10 (прочитано 15%)

«Сорок пять», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Тысяча и один призрак», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Черный Тюльпан», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Графиня де Шарни. Том 1», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Графиня де Шарни. Том 2», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome I», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Le comte de Monte-Cristo, Tome II», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Le comte de Monte-Cristo, Tome III






    Tome III (1845-1846)

    LVI

    Andrea Cavalcanti. Le comte de Monte-Cristo entra dans le salon voisin que Baptistin avait designe sous le nom de salon bleu, et ou venait de le preceder un jeune homme de tournure degagee, assez elegamment vetu, et qu'un cabriolet de place avait, une demi-heure auparavant, jete a la porte de l'hotel. Baptistin n'avait pas eu de peine a le reconnaitre; c'etait bien ce grand jeune homme aux cheveux blonds, a la barbe rousse, aux yeux noirs, dont le teint vermeil et la peau eblouissante de blancheur lui avaient ete signales par son maitre.

    Quand le comte entra dans le salon, le jeune homme etait negligemment etendu sur un sofa, fouettant avec distraction sa botte d'un petit jonc a pomme d'or.

    En apercevant Monte-Cristo, il se leva vivement.

    «Monsieur est le comte de Monte-Cristo? dit-il.

    —Oui, monsieur, repondit celui-ci, et j'ai l'honneur de parler, je crois, a monsieur le vicomte Andrea Cavalcanti?

    —Le vicomte Andrea Cavalcanti, repeta le jeune homme en accompagnant ces mots d'un salut plein de desinvolture.

    —Vous devez avoir une lettre qui vous accredite pres de moi? dit Monte-Cristo.

    —Je ne vous en parlais pas a cause de la signature, qui m'a paru etrange.

    —Simbad le marin, n'est-ce pas?

    —Justement. Or, comme je n'ai jamais connu d'autre Simbad le marin que celui des _Mille et une Nuits_....

    —Eh bien, c'est un de ses descendants, un de mes amis fort riche, un Anglais plus qu'original, presque fou, dont le veritable nom est Lord Wilmore.

    —Ah! voila qui m'explique tout, dit Andrea. Alors cela va a merveille. C'est ce meme Anglais que j'ai connu... a... oui, tres bien!... Monsieur le comte, je suis votre serviteur.

    —Si ce que vous me faites l'honneur de me dire est vrai, repliqua en souriant le comte, j'espere que vous serez assez bon pour me donner quelques details sur vous et votre famille.

    —Volontiers, monsieur le comte, repondit le jeune homme avec une volubilite qui prouvait la solidite de sa memoire. Je suis, comme vous l'avez dit, le vicomte Andrea Cavalcanti, fils du major Bartolomeo Cavalcanti descendant des Cavalcanti inscrits au livre d'or de Florence. Notre famille, quoique tres riche encore puisque mon pere possede un demi-million de rente, a eprouve bien des malheurs, et moi-meme, monsieur, j'ai ete a l'age de cinq ou six ans enleve par un gouverneur

    infidele; de sorte que depuis quinze ans je n'ai point revu l'auteur de mes jours.



Источник: The Gutenberg Project


Страницы: (299) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

.....

Бёрнс Роберт (Burns Robert)   
«Джон ячменное зерно»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.dumaalex.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки классической литературы".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.